Хорошая наследственность (СИ) - Страница 7


К оглавлению

7
   - Лорд Орион говорит, что можно!


   - Хорошо! Тогда перенеси меня и эту женщину в дом.


   ***


   Лорд Орион Блек задумчиво потирал подбородок, стоя в холле Блек-хауса. Ночь выдалась богатой на потрясения: сначала срочный выпуск "Пророка", орущего о смерти Лорда на дуэли, причем на дуэли с этим лоботрясом Поттером, затем неожиданная посылка от Победителя, а потом...


   Срочно вызванный семейный колдомедик уже час водил вокруг Сириуса хороводы и останавливаться явно не собирался. И выглядел он при этом очень недовольным, даже на Вальбургу наорал, высказав все, что он думает о безответственных родителях... А та в кои-то веки смолчала!


   Появившийся в холле Поттер, держащий на руках спящего малыша, заставил его напрячься. Магия... она заструилась по помещению, словно сквозняк: невидимый, но очень явственно ощутимый. Кричер аккуратно отлевитировал в угол спящую молодую женщину, Орион с удивлением узнал в ней Лили Поттер. При этом сам Джеймс смотрел куда угодно, но только не на нее, хотя о его одержимости этой грязнокровкой такие рассказы рассказывали!


   Гарри осмотрел Ориона холодным взглядом и поклонился поклоном равного:


   - Приветствую, лорд Блек. Вы получили мою посылку?


   - Да, мистер Поттер. Благодарю Вас, - поклонился в ответ Орион. С него не убудет, а налаживать отношения с темной лошадкой, какой оказался Джеймс, причем, совершенно неожиданно, надо. Тем более... что-то было не так.


   Понять, что именно, Орион пока не мог, слишком мало данных, но кто мешает ему эти данные собрать?


   Никто.


   ***


   Гарри, раскланявшись с Орионом, тут же принялся выносить лорду мозг. В настоящий момент он преследовал одну цель: выбить Блека из колеи. Следовало сразу сломать установившийся в уме лорда образ, показать, что он совершенно не такой, как считали.


   - Лорд Орион, могу ли я попросить вас о небольшом одолжении?


   - Конечно, можете! Что именно вас интересует?


   - Видите ли, сегодня я очень сильно макнул Дамблдора в грязь. Наш добрый дедушка, даром, что называется Светлым, очень не любит конкурентов... поэтому, мне необходимо спрятать то, что является уязвимым местом. Мне нужно, чтобы вы спрятали у себя Лили. Она сейчас под чарами стазиса, и так это и должно оставаться. Мне нужны сутки. Это возможно?


   - Конечно, мистер Поттер, - наклонил голову Орион. - С огромным удовольствием... но, взамен, я хочу информацию.


   - Слушаю.


   - Почему вы отправили нам Сириуса?


   - Вы его родители, невзирая на ваше пренебрежение своими обязанностями. Да, пренебрежение! - с нажимом добавил Поттер, глядя на вскинувшегося Ориона. - Впрочем, мои родители тоже этим страдали. Иначе, почему на мне было ЭТО?


   Гарри достал коробочку с Ошейником и продемонстрировал позеленевшему Блеку. Тот покачнулся.


   - Простите... я...


   - Идите к сыну. Возможно, еще не поздно. А мне необходимо уйти.


   - До свидания, мистер Поттер. Кричер!!!


   ***


   Аппарировав к Гринготсу, Гарри ностальгически вздохнул, вспоминая все, связанное с этим заведением: ограбление, нарушение обязательств, тайны и недомолвки... Он поправил спящего ребенка и оскалился.


   Ничего, зеленошкурые... скоро вы мне за все ответите!


   ***


   Разбуженный посреди ночи Люциус был зол, как мантикора. Первые пять минут. Потом, вся его злость улетучилась, а Снейп был выпотрошен, вывернут наизнанку и выдавлен до капли.


   Малфой несколько раз просмотрел воспоминания Северуса, пробормотал: "он прав" в ответ на замечание Поттера, после чего взглядом заткнул начавшего брызгать слюной мага и принялся одеваться.


   В ответ на недоумение Снейпа, Люциус пояснил, что если так настойчиво направляют в банк, то значит туда надо идти. Причем, немедленно!


   При этом Люциус успел переговорить с Рабастаном, перебрать гардероб, выбрать трость и отдать целый список приказов домовикам.


   Через час маги уже стояли перед дверями Гринготтса, удивляясь.


   Невзирая на невероятную рань, банк работал.


   ***


   Криво усмехаясь, Гарри смотрел на суетящихся вокруг него гоблинов. Зеленошкурые кракозябры развили вокруг него такую бурную деятельность, что только держись! А встретили-то совсем даже неласково! Гады...


   Впрочем, он им рога-то пообломал... хи-хи...


   Стук в дверь с применением СИЛЫ дал совершенно неожиданный эффект: спящий банк за секунду стал напоминать разбуженный муравейник, атакованный врагом... все бегают, мечутся, сплошная паника!


   Когда через минуту массивные двери распахнулись, открывая прекрасный вид на отряд гоблинов в полном боевом облачении, Гарри только фыркнул:


   - Я рад, что вы встречаете меня как положено, господа гоблины...


   Стоящий на острие клина директор изумленно вылупил глаза в прорезях боевого шлема:


   - Мистер Поттер?!


   - Не совсем, - процедил Гарри, - а вот кто именно, это вы мне сейчас и скажете.


   - Но...


   - Соглашение Мирченбаркенса, глава два, пункт один.


   -Прошу... - скривился гоблин, давая отмашку зеленой братии.


   Через полчаса Гарри любовался своей новой родословной, весело глядящей на него черными витиеватыми буквами с Кровавого пергамента.

7